别肠转如轮,一刻既万周。
眼见双轮驰,益增中心忧。
暂无
古亦有山川,古亦有车舟。
暂无
车舟载离别,行止犹自由。
暂无
今日舟与车,并力生离愁。
暂无
明知须臾景,不许稍绸缪。
暂无
钟声一及时,顷刻不少留。
暂无
虽有万钧柁,动如绕指柔。
暂无
岂无打头风?亦不畏石尤。
暂无
送者未及返,君在天尽头。
暂无
望影倏不见,烟波杳悠悠。
暂无
去矣一何速,归定留滞不?
暂无
所愿君归时,快乘轻气球。
暂无
朝寄平安语,暮寄相思字。
暂无
驰书迅已极,云是君所寄。
暂无
既非君手书,又无君默记。
暂无
虽署花字名,知谁箝缗尾?
暂无
寻常并坐语,未遽悉心事。
暂无
况经三四译,岂能达人意!
暂无
只有斑斑墨,颇似临行泪。
暂无
门前两行树,离离到天际。
暂无
中央亦有丝,有丝两头系。
暂无
如何君寄书,断续不时至?
暂无
每日百须臾,书到时有几?
暂无
一息不相闻,使我容颜悴。
暂无
安得如电光,一闪至君旁!
暂无
开函喜动色,分明是君容。
暂无
自君镜奁来,入妾怀袖中。
暂无
临行剪中衣,是妾亲手缝。
暂无
肥瘦妾自思,今昔得毋同?
暂无
自别思见君,情如春酒浓。
暂无
今日见君面,仍觉心忡忡。
暂无
揽镜妾自照,颜色桃花红。
暂无
开箧持赠君,如与君相逢。
暂无
妾有钗插鬓,君有襟当胸。
暂无
双悬可怜影,汝我长相从。
暂无
虽则长相从,别恨终无穷。
暂无
对面不解语,若隔山万重。
暂无
自非梦来往,密意何由通!
暂无
汝魂将何之?欲与君追随。
暂无
飘然渡沧海,不畏风波危。
暂无
昨夕入君室,举手搴君帷。
暂无
披帷不见人,想君就枕迟。
暂无
君魂倘寻我,会面亦难期。
暂无
恐君魂来日,是妾不寐时。
暂无
妾睡君或醒,君睡妾岂知。
暂无
彼此不相闻,安怪常参差!
暂无
举头见明月,明月方入扉。
暂无
此时想君身,侵晓刚披衣。
暂无
君在海之角,妾在天之涯。
暂无
相去三万里,昼夜相背驰。
暂无
眠起不同时,魂梦难相依。
暂无
地长不能缩,翼短不能飞。
暂无
只有恋君心,海枯终不移。
暂无
海水深复深,难以量相思。
暂无
分享 拼
光绪十六年(1890),黄遵宪在伦敦任驻英使馆参赞,以乐府杂曲歌辞《今别离》旧题,分别歌咏了火车、轮船、电报、照相等新事物和东西半球昼夜相反的自然现象。诗人巧妙地将近代出现的新事物,与传统游子思妇题材融为一体,以别离之苦写新事物和科学技术之昌明,又以新事物和科学技术之昌明,表现出当时人在别离观上的新认识。因此,《今别离》既是乐府旧题,又反映了今人——近代人别离的意识,是当时“诗界革命”和黄遵宪“新派诗”的代表作品。
从结构上看,四诗各自独立成篇:首篇写轮船、火车载人远去;次写抵达异域后,以电报向家人报平安;三写寄相片以慰离愁;四写思妇,欲梦佳期,而东西半球昼夜相反,眠起不同,佳期难梦。但在内在逻辑上,四诗又一线贯穿,首尾相衔,是一组小型组诗,表现了“今别离”的特点和近代人相思别离的全过程。
古、今别离的不同,首先在于别离时所用交通工具的不同。不同的交通工具所激发的离情别绪,就有快慢、浓烈、强度和类型的不同。第一首咏火车、轮船,即以古代车舟反村,以当今火车、轮船的准时、迅速,表现近代人离情别绪的突发与浓烈。全诗的核心是一组对比——
车舟载别离,行止犹自由。
其中有发车之准时:“钟声一及时,顷刻不少留”。有马力巨大的“万钧柁”,不畏打头石尤风,决无“愿得篙橹折,交郎到头还”之可能性。其迅疾:“送者未及返,君在天尽头”,“望影倏不见,烟波杳悠悠”。故其离情,既不似李白“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”之缓慢;更无郑谷“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦”之从容,倏忽之间,人已不见,此时便只能看一个“快乘轻气冲球“(海上飞艇)的愿望而已。
既已别离,辄起相思。相思何以慰——遂过渡到咏电报的第二首。
“朝寄”、“暮寄”,寻常家书而已。但驰书之快,迅疾如电,又与通常家书不同。其不同处有四:一非君手书;二无君默记;三无亲呢语;四经“三四译”,已难尽如人意——实是近代电报通讯的特点,以思妇的口吻道出,又贴切、自然而有新意。更有甚者,“只有斑斑墨”以下六句,诗人竟以南朝乐府民歌中谐音双关的艺术手法,以斑斑墨、门前树及江南水乡常见的藕与丝,来描写与电报有关的电讯器材和电讯设施。“斑斑墨”,写的是电码;“两行树”,写的是电线杆;“中央亦有丝”,借莲藕之丝写电线中央的铜丝;“两头系”,写的是相隔万里之遥的两座电讯大楼。藕断丝(谐思)连,仅是谐音比喻;而电线丝却真的能传递相思之情,这比借丝之喻又进了一层。整首诗以思妇接到远行丈夫电报来驰骋想像,展开内心独白,把相思之情与电报的特点高度融合在一起,如刘燕勋所说:“结想俱匪夷所思,直入化境矣。”
别离愈久,思念愈切,慰尔相思,除电报外,还寄来照片——遂又写照片。
古代别离,虽朝思暮想,却不能面见。经过长时间的别离,倘若“今日见君面”,则一定是夫妻重逢,“既见君子,云胡不喜”。那时的通讯往来,常常是片言只语,雁字鱼书而已,感情的表现形式也仅是“客从远方来,遗我一端绮”或“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。虽有“画图省识春风面”的方法,却从不用在“—种相思,两处闲愁”上。近代则不同,因为出现了照相术,故能见照片上的的“君面”,虽然不是真的相逢。不过,即使把“君”的照片与自己的照片悬挂在一起,以便“汝我长相从”,但实际上仍隔着千山万水,别恨无穷。或者不如说,由于收到“对面不解语”的照片,反更易惹起自己一般浓浓的相思离别之情。于是,此首便由“自非梦往来,密意何由通”转入第四首。
思妇收到电报,怨无寻常并坐语,况经三四译;收到照片,恨对面不解语,仍觉忧心忡忡,自觉“密意”难通,于是寄希望于“梦”。忽然,她又想到,由于“君”与“妾”之间昼夜既相背,眠起即不同,妾处“举头见明月”,君处“侵晓刚披衣”。彼此既不相闻,故“魂梦难相依”。连梦也做不到一块,这比起以为“海上生明月,天涯共此时”,相思可以“梦佳期”的张九龄,以及自信“但愿人长久,千里共婵娟”的苏东坡来,不仅“以至思而抒通情,以新事而合旧格,质古洲茂,隐恻缠绵”,且确是咏古人未见之物,发古人未发之情,“辟古人未曾有之境”(陈三立语)。
这组诗的佳处,自然还不止以上所说,诗人以其深厚的古典诗歌修养,将新事物成功地溶入古典诗歌的氛围中,也是本诗的特点之一。不过,那些弥漫着古色古香的诗句,在本诗中只起着“旧瓶”的作用,未能与其所装的“新酒”媲美,所以,限于篇幅,这里就不多说了。
分享 拼
管弦合沓钟鼓喧,左炉右鼎腾香烟。翩然被发乘云下,知公未遂神龙蟠。
凭阑东望大江去,旁通闽海百由延。增城赤嵌矗弧岛,下有膏沃千良田。
暂无
柘浆茶荈作银气,红尘四合城郭阗。生番攫人食人肉,侧有饿虎贪垂涎。
暂无
当时倭奴轶我界,公统王师居中权。大官媕婀主和议,公唾谓不值一钱。
暂无
侧闻近者议输币,乃竭水衡倾铜山。南门管轮东流柱,摇摇竟如风旌悬。
暂无
流求两属忽改县,举族北辕王东迁。公言尺寸不许让,兴灭继绝兼保藩。
暂无
毡裘大长议分岛,公尚摇手谓不然。岂期舐糠遂及米,神州亦竟污腥膻。
暂无
巍峨钜舰古未有,凿破混沌成方圆。《考工》作记智述物,云房石栈相钩连。
暂无
后来汉帜成一队,椎轮笔路推公先。病中呢喃造铁甲,欲聚众铁城三边。
暂无
东沟一战炮雷震,轰轰洞击七札穿。人船兵甲各糜化,虫沙万数鱼鳖千。
暂无
威海刘岛据坚要,漆城孰上池难填。蝝息蜷伏不敢出,如引铁锁封喉咽。
暂无
天骄横肆地险失,坐令蚍蚁咸无援。曹蜍李志奄奄气,仰求敌国垂哀怜。
暂无
言为众生乞生命,手书降表黄龙笺。恐公闻此气山涌,妄语诡公船犹全。
暂无
就中邓林二死士,躬蹈烈火沈重渊。愿公遣使携葆羽,垂手接引援上天。
暂无
金戈铁马英灵在,倘藉神力旋坤乾。吁嗟公去十六载,今日何月时何年!
暂无
捧觞再拜席未散,又闻奔命囊书传。
暂无
分享 拼