人生何如不相识,君老江南我燕北。
何如相逢不相合,更无别恨横胸臆。
暂无
留君不住我心苦,横门骊歌泪如雨。
暂无
君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。
暂无
江流浩淼江月堕,此时君亦应思我。
暂无
我今落拓何所止,一事无成已如此。
暂无
平生纵有英雄血,无由一溅荆江水。
暂无
荆江日落阵云低,横戈跃马今何时。
暂无
忽忆去年风月夜,与君展卷论王霸。
暂无
君今偃仰九龙间,吾欲从兹事耕稼。
暂无
芙蓉湖上芙蓉花,秋风未落如朝霞。
暂无
君如载酒须尽醉,醉来不复思天涯。
暂无
横门:长安城北西侧之第一门也。后泛指京门。骊歌:告别之歌,是《骊驹歌》的省称。
草萋萋:草茂盛生长也;半委泥:花落不可收也。
落拓:穷困失,景况零落。
无由:犹无因,无所因依。荆江:长江自湖北枝江至湖南岳阳一段的别称,这里指在湖南岳阳之一段。康熙十七年秋着了正平吴三桂叛乱。溅荆江水:即以热血萨荆江,驰骋疆场杀敌也。
王霸:战国时儒家称,以仁义治天下者为王道,以武力结诸侯者为霸道。王霸,乃天下之头等大事也。
偃仰:安然而处,无忧无虑。九龙:旧称有才名的兄弟九人为九龙。这里是说荪友回乡安然处于兄弟友爱之中。
分享 拼 注
身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情。
向着北方边疆一路前行,凛冽的北方吹散了骏马的嘶鸣,教人听不真切。在遥远的边塞,萧瑟的深秋季节,我的心久久不能平静。
一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。
夕阳下,荒烟飘在废弃的营垒和关隘上,令人不禁想起古往今来金戈铁马的故事,心潮起伏不平。
分享 拼 译 注
握手西风泪不干,年来多在别离间。遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。
在秋风中执手送顾贞观南归,恋恋不舍,想到一年来与好友多次分别,不由得泪流满面。这一年来我们经常分离。遥想你在家乡独坐灯前,听着窗外淅沥的秋雨,无人可以相伴;转念一想,你我曾经同在雪后看山,也可稍解别后独处的寂寞孤独。
凭寄语,劝加餐。桂花时节约重还。分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。
凭借“我”的殷勤话语,你要努力加餐饭,别让身体瘦损。咱们约定,等到明年桂花开放的时候你要再回来。你的画像在沉香的缕缕轻烟中清晰可见,但是你内心的悲伤是无论如何也无法描画出来的。
分享 拼 译 注