《枭逢鸠 / 枭将东徙》

两汉 刘向刘向 两汉

鸠曰:“子将安之?”

一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”

枭曰:“我将东徙。”

猫头鹰说:“我将要向东迁移。”

鸠曰:“何故?”

斑鸠问:“是什么原因呢?”

枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”

猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

鸠:斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。将:打算、准备。安:哪里。之,到。安之,即“之安”,去哪儿。

枭:又称鸺鹠(xiūliú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。东徙:向东边搬迁。徙,搬迁。

何故:什么原因。故,原因。

乡人皆恶我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆,都。恶,厌恶。我,这里指代猫头鹰。以故:因此。以,因为。故,原因,缘故。

更:改变。犹:仍旧,还。


分享

枭逢鸠 / 枭将东徙 诗词大意

  本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。


  • 诗词译文

一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”

猫头鹰说:“我将要向东迁移。”

斑鸠问:“是什么原因呢?”

猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

逢:遇见,遇到。

鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

子将安之:您打算到哪里(安家)。

子,古代对对方的尊称,表示“您”。

将,打算、准备。

安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。

东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。

何故:什么原因。 故,原因。

乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。

以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。

更(gēng):改变。

犹(yóu):仍旧,还。

刘向的诗词欣赏

《塞上曲》

明代 胡庭兰胡庭兰 明代

挥鞭万里长,葱岭暮云黄。闻说单于遁,明朝猎白狼。


分享

《张幼于》

明代 袁宏道袁宏道 明代

家贫因任侠,誉起为颠狂。盛事追求点,高摽属李王。

鹿皮充卧具,鹊尾荐经床。不复呼名字,弥天说小张。

暂无


分享

《与同年话别》

明代 钟芳钟芳 明代

霜风吹衣凄以清,客子仗节江南行。绕堤衰柳叶皆满,何处幽兰花独明。

一身许国泰岳重,万事入眼鸿毛轻。曲江曾共醉春色,况是离歌催旆旌。

暂无


分享

《送邹廷佩知高安》

明代 徐溥徐溥 明代

雄才雅望拜郎官,自信清时际会难。晓日鸣珂辞北阙,秋风驱骑入高安。

政声喜共弦歌作,惠泽能令士庶欢。千里筠阳重回首,一缄颙望托飞翰。

暂无


分享

《寄别幼孺次来韵》

明代 徐熥徐熥 明代

故国青山又远违,怀人空有梦魂飞。猿当暮雨声偏惨,雁到秋风影尚稀。

一夜思乡华发变,中年为客壮心微。竹林此日无多侣,莫向山中厌布衣。

暂无


分享

《钱舜举云山秋景图》

明代 张宁张宁 明代

百里溪山一色秋,岭云汀树共悠悠。何人欲著閒居赋,有客将归远道游。

林外渔樵黄叶渡,水中亭馆白蘋洲。风光满目知何处,不是吴州是越州。

暂无


分享

《织女寄牛郎》

明代 徐熥徐熥 明代

临流几度待金飙,天帝无情恨鹊桥。玉宇微茫空隔水,银河清浅不通潮。

心随凤驾思灵匹,泪逐龙梭上锦绡。难得欢娱容易别,年年肠断可怜宵。

暂无


分享

《送义乌龚叔安给事归省 其一》

明代 方孝孺方孝孺 明代

鸡舌同含侍紫宸,朝回东阁每相亲。片帆忽逐西风去,鸳鹭行中少一人。


分享

《和韵赠黄平倩》

明代 袁宏道袁宏道 明代

逍遥未必是无官,割累忘情梦也安。入室祗容金相好,伴身唯有铁肠肝。

蓬莱监里真先辈,冠带场中老细酸。一帙雒摩三斗酒,孤灯寒雨亦欢欢。

暂无


分享

《和魏侍御雨中见寄五首 其四》

明代 张宁张宁 明代

落落惟应鲍叔知,逢时仍抱失时悲。长杨宫殿新成赋,欲献犹疑是古词。


分享