《热海行送崔侍御还京》

唐代 岑参岑参 唐代

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。

我听阴山人们说过多回,西方热海之水好似煮沸。

海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。

海上各种鸟儿不敢飞翔,水中鲤鱼却是大而肥美!

岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。

岸边青草常年不见哀歇,空中雪花远远融化消灭。

蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。

沙石炽热燃烧边地层云,波浪沸腾煎煮古时明月。

阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?

地下烈火暗中熊熊燃烧,为何偏把西方一角烘烤!

势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。

气浪弥漫西方月窟太白,把那广大边塞地带笼罩。

送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。

置酒送君在那天山城郭,热海之畔夕阳正要西落。

柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

君居柏台威严好似寒霜,热海炎气因而顿觉淡薄!

侧闻:表示有所闻的谦词,等于说“从旁听说”。阴山:指西北边地的群山。胡儿:指西北边地少数民族子弟。热海:伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。崔侍御:未详。侍御,指监察御史。西头:西方的尽头。水如煮:湖水像烧开了一样。

遥旋灭:远远地很快消失。

烁:熔化金属。虏云:指西北少数民族地区上空的云。汉月:汉时明月,说明月的永恒。

阴火:指地下的火。潜烧:暗中燃烧。天地炉:喻天地宇宙。隅:角落。

吞:弥漫,笼罩。月窟:月生之地,指极西之地。太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神。赤坂:山名,在新疆吐鲁番境内。单于:指单于都护府所在地区,今内蒙古大沙漠一带。

天山郭:天山脚下的城郭。

柏台:御史台的别称。


分享

热海行送崔侍御还京 诗词大意

  这首借歌颂热海的奇特无比以壮朋友行色的送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。热海即伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。岑参虽未到过那里,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。  

  岑参的边塞诗独具特色,将西北荒漠的奇异风光与风物人情,用慷慨豪迈的语调和奇特的艺术手法,生动地表现出来,别具一种奇伟壮丽之美。他的诗突破了以往写边地苦寒和士卒劳苦的传统格局,极大地丰富拓宽了边塞诗描写题材和内容范围。而《热海行送崔侍御还京》则是其中一篇很有特色的边塞诗,它巧妙地把写景与送别结合起来,却又没有丝毫的矫柔伤感之请,代之以热情澎湃,在边塞送别诗中闪出耀眼的光彩。

  全诗十六句,以夸张的手法写热海无与伦比的奇热。读罢全诗,令人如临其境,仿佛感受到蒸腾的热气。

  开头两句,概括出热海的特点。“西头热海水如煮”虽是夸张,但比喻贴切,用滚烫开水作比,使人很容易想象热海的水热的程度。

  热海其热无比,所以第三句说“海上众鸟不敢飞”,但这并不足为奇,奇的是“中有鲤鱼长且肥”,在滚烫的热海水中,居然有鲤鱼存活,而且长得又长又肥,这就很使人诧异了。

  以上是“侧闻阴山胡儿语”,所用语言通俗形象,如同口语。接下去写当日亲眼所见。由所闻转入所见,过渡自然,衔接紧凑。所见情景,诗人抓住与海水密切关联的几种具体物象;岸旁青草、空中白雪、沙石虏云和浪波汉月。岸边的草木非但没有被热水灼伤而萎枯,反而青青常绿;但空中的白雪,却在很远的地方遇到热气旋就化为乌有。上有云天白雪,下有绿叶青枝,中间夹着热气腾腾的热海,风光奇异。两句十四字中,用了蒸、烁、燃、沸、炎、煎六个动词,夸张地描绘出热海的威力:蒸热了沙子,熔化了岩石,点燃了天边云朵,煮沸了细浪,烤热了波涛,煎烫了高空明月,充分显示出诗人炼字之工和大胆而奇异的想象。

  “阴火潜烧天地炉”四句,诗人突发奇想,发出喟然之叹:蕴藏在地下的火,以天地为炉,阴阳为炭,万物为铜,常燃不息,为什么偏偏把这西边一角烧得这么热?高处,它吞食月窟,侵及星辰;远处,它的气焰越过西方的赤坂,一直威逼更远的单于。诗的十三、十四句,交代吟诗的环境和原由。吟诗是为了为友送行;地点在天山脚下的城郭;时间是夕阳西下将于海边沉没之际,触景生情,引起一番对热海的赞叹。

  诗的最后两句,诗人用风趣的语言,作了临别赠言:意思是说:侍御大人自京师御史台来边陲视察,尽管您威严如霜,但为这热海般的将士赤心所感化,您那冷若寒霜的威严也会淡薄的。

  岑参的这首诗,在写作手法上以“侧写”标新,全诗写热海,由水中到地面到空中,处处炎气逼人,除了“侧闻”的“水如煮”外再没有出现一个“热”字,而是通过鱼、鸟、草、雪、沙、石、云、浪、波和月等景物的描写,表现出热海之热,使全诗真实可感。

  此诗寄情出人意表,构思新奇。诗人巧设回环,在极力描述了热海之奇景,让读者陶醉于热海风光之时才宛然一转,表明自己吟诗的环境和缘由,“送君一醉天山郭,正见夕阳海边落”。在天山脚下的城郭,在夕阳西下将于海边沉没之时,与朋友送行,无尽的离别之情用一“醉”字消融于无形,豪放不羁。“柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄”这最后两句,用热情洋溢的语言盛赞崔侍御的高风亮节,连热海的炎威也为之消减。


  • 诗词译文
  • 创作背景

我听阴山人们说过多回,西方热海之水好似煮沸。

海上各种鸟儿不敢飞翔,水中鲤鱼却是大而肥美!

岸边青草常年不见哀歇,空中雪花远远融化消灭,

沙石炽热燃烧边地层云,波浪沸腾煎煮古时明月。

地下烈火暗中熊熊燃烧,为何偏把西方一角烘烤!

气浪弥漫西方月窟太白,把那广大边塞地带笼罩。

置酒送君在那天山城郭,热海之畔夕阳正要西落。

君居柏台威严好似寒霜,热海炎气因而顿觉淡薄!

热海:伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。崔侍御:未详。侍御,指监察御史。

侧闻:表示有所闻的谦词,等于说“从旁听说”。阴山:指西北边地的群山。胡儿:指西北边地少数民族子弟。

西头:西方的尽头。水如煮:湖水像烧开了一样。

遥旋灭:远远地很快消失。

烁(shuò):熔化金属。虏(lǔ)云:指西北少数民族地区上空的云。

汉月:汉时明月,说明月的永恒。

阴火:指地下的火。潜烧:暗中燃烧。天地炉:喻天地宇宙。语出西汉贾谊《鵩鸟赋》:“天地为炉兮,造化为之;阴阳为炭兮,万物为铜。”

隅(yú):角落。

吞:弥漫,笼罩。月窟(kū):月生之地,指极西之地。太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神。

赤坂:山名,在新疆吐鲁番境内。单于:指单于都护府所在地区,今内蒙古大沙漠一带。

天山郭:天山脚下的城郭。

柏台:御史台的别称。汉时御史府列柏树,后世因称御史台为柏台、柏府或柏署。因御史纠察非法,威严如肃杀秋霜所以御史台又有霜台之称。


参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:116-117

2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

  这首送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作,约作于天宝十三载(754)。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。岑参虽未到过热海,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。



参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

岑参的诗词欣赏

《成王挽歌》

唐代 岑参岑参 唐代

幽山悲旧桂,长坂怆馀兰。地底孤灯冷,泉中一镜寒。

铭旌门客送,骑吹路人看。漫作琉璃碗,淮王误合丹。

暂无


分享

《酬成少尹骆谷行见呈》

唐代 岑参岑参 唐代

闻君行路难,惆怅临长衢。岂不惮险艰,王程剩相拘。

忆昨蓬莱宫,新授刺史符。明主仍赐衣,价直千万馀。

暂无

何幸承命日,得与夫子俱。携手出华省,连镳赴长途。

暂无

五马当路嘶,按节投蜀都。千崖信萦折,一径何盘纡。

暂无

层冰滑征轮,密竹碍隼旟。深林迷昏旦,栈道凌空虚。

暂无

飞雪缩马毛,烈风擘我肤。峰攒望天小,亭午见日初。

暂无

夜宿月近人,朝行云满车。泉浇石罅坼,火入松心枯。

暂无

亚尹同心者,风流贤大夫。荣禄上及亲,之官随板舆。

暂无

高价振台阁,清词出应徐。成都春酒香,且用俸钱沽。

暂无

浮名何足道,海上堪乘桴。

暂无


分享

《峨眉东脚临江听猿,怀二室旧庐》

唐代 岑参岑参 唐代

峨眉烟翠新,昨夜秋雨洗。分明峰头树,倒插秋江底。

久别二室间,图他五斗米。哀猿不可听,北客欲流涕。

暂无


分享

《行军雪后月夜宴王卿家》

唐代 岑参岑参 唐代

子夜雪华馀,卿家月影初。酒香薰枕席,炉气暖轩除。

晚岁宦情薄,行军欢宴疏。相逢剩取醉,身外尽空虚。

暂无


分享

《暮秋山行》

唐代 岑参岑参 唐代

疲马卧长坂,夕阳下通津。

疲惫的马儿睡卧在长长的山坡上,太阳已经落到水面上。

山风吹空林,飒飒如有人。

山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人进入林中。

苍旻霁凉雨,石路无飞尘。

苍茫的天空下起冷冷的雨,青石的路面没有了灰尘。

千念集暮节,万籁悲萧辰。

千万种念头,都在这傍晚出现在脑海,万物的声音都在萧瑟的清晨悲鸣。

鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。

鶗鴂昨晚还在鸣叫,蕙草已经开始枯萎。

况在远行客,自然多苦辛。

何况我这远行的异乡人,自然就会有很多艰苦的辛酸。


分享

《送杨瑗尉南海》

唐代 岑参岑参 唐代

不择南州尉,高堂有老亲。

杨瑗因为家中年老的父母须要奉养,所以不嫌南海荒僻而赴任。

楼台重蜃气,邑里杂鲛人。

因为临海,这里有重重叠叠的海市蜃楼,城乡居民多有鲛人混杂。

海暗三山雨,花明五岭春。

大海昏暗三峰常下雨,岭上春花鲜艳五岭如春。

此乡多宝玉,慎莫厌清贫。

这个地方多产宝玉,千万不要嫌厌那里生活的清贫。


分享

《戏问花门酒家翁》

唐代 岑参岑参 唐代

老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。

这位老人家七十岁了仍然在卖酒,将上千个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。

道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。

道路旁的榆荚看起来也很像一串串铜钱,我摘下来用它买酒您可卖否?


分享

《送王大昌龄赴江宁》

唐代 岑参岑参 唐代

对酒寂不语,怅然悲送君。

面对着酒杯沉默不语,今日里满怀愁绪为您送行。

明时未得用,白首徒攻文。

圣明的时代得不到重用,突然皓首攻文。

泽国从一官,沧波几千里。

到江南水乡去当个小官,风波经历几千里。

群公满天阙,独去过淮水。

诸公挤满了朝廷,只有您一人在渡过淮水。

旧家富春渚,尝忆卧江楼。

我家曾住在富春的江渚,常常回忆起那临江的高楼。

自闻君欲行,频望南徐州。

自从听说您要前去,叫我频频望着那南徐州。

穷巷独闭门,寒灯静深屋。

独居僻巷紧闭着门,夜晚寒灯静照着深屋。

北风吹微雪,抱被肯同宿。

北风吹起微雪,抱着被子愿意同住宿。

君行到京口,正是桃花时。

您这一路走到京口,正是桃花盛开之时。

舟中饶孤兴,湖上多新诗。

舟中自会大发感兴,湖上定能多写新诗。

潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。

虬龙且要深潜屈蟠,黄鹄高飞也不论早晚。

惜君青云器,努力加餐饭。

请爱惜您青云之器,努力添加餐饭。


分享

《送人赴安西》

唐代 岑参岑参 唐代

上马带吴钩,翩翩度陇头。

跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。

小来思报国,不是爱封侯。

自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。

万里乡为梦,三边月作愁。

置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。

早须清黠虏,无事莫经秋。

祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!


分享