《轮台歌奉送封大夫出师西征》

唐代 岑参岑参 唐代

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。

轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。

戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。

从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。

四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。

战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。

敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。

剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。(雪片阔一作:云片阔)

剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。

亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。

古来青史谁不见,今见功名胜古人。

古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。

角:军中的号角。旄头:星名,二十八宿中的昂星。古人认为它主胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。

羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。单(chán)于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。金山:指乌鲁木齐东面的博格多山。

戍楼:军队驻防的城楼。

上将:即大将,指封常清。旄:旄节,古代君王赐给大臣用以标明身份的信物。平明:一作“小胡”。

伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。三军:泛指全军。阴山:在今内蒙古自治区中部。

虏塞:敌国的军事要塞。兵气:战斗的气氛。

剑河:地名,在今新疆境内。沙口:一作“河口”,地理位置待考。

亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。勤王:勤劳王事,为国效力。

青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。


分享

轮台歌奉送封大夫出师西征 诗词大意

  这首七古与《走马川行奉送封大夫出师西征》内容不同,《走马川行奉送封大夫出师西征》未写战斗,是通过将士顶风冒雪的夜行军情景烘托必胜之势;此诗则直写战阵之事,具体手法也有所不同。此诗可分四层。

  起首六句写战斗以前两军对垒的紧张状态。虽是制造气氛,却与《走马川行奉送封大夫出师西征》从自然环境落笔不同。那里是飞沙走石,暗示将有一场激战;而这里却直接从战阵入手:军府驻地的城头,角声划破夜空,呈现出一种异样的沉寂,暗示部队已进入紧张的备战状态。据《史记·天官书》:“昴为髦头(旄头),胡星也”,古人认为旄头跳跃主胡兵大起,而“旄头落”则主胡兵覆灭。“轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落”,连用“轮台城”三字开头,造成连贯的语势,烘托出围绕此城的战时气氛。把“夜吹角”与“旄头落”两种现象联系起来,既能表达一种敌忾的意味,又象征唐军之必胜。气氛酝足,然后倒插一笔:“羽书昨夜过渠黎(在今新疆轮台县东南),单于已在金山(阿尔泰山)西”,交待出局势紧张的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法,使开篇奇突警湛。“单于已在金山西”与“汉兵屯在轮台北”,以相同句式,两个“在”字,写出两军对垒之势。敌对双方如此逼近,以至“戍楼西望烟尘黑”,写出一种濒临激战的静默。局势之紧张,大有一触即发之势。

  紧接四句写白昼出师与接仗。手法上与《走马川行奉送封大夫出师西征》写夜行军大不一样,那里是衔枚急走,不闻人声,极力描写自然;而这里极力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之阵,正正之旗,突出军队的声威。开篇是那样奇突,而写出师是如此从容、镇定,一张一弛,气势益显。作者写自然好写大风大雪、极寒酷热,而这里写军事也是同一作风,将是拥旄(节旄,军权之象征)之“上将”,三军则写作“大军”,士卒呐喊是“大呼”。总之,“其所表现的人物事实都是最伟大、最雄壮的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金钲合奏的鼓吹曲一样,十分震动人的耳鼓。和那丝竹一般细碎而悲哀的诗人正相反对。”(徐嘉瑞《岑参》)于是军队的声威超于自然之上,仿佛冰冻的雪海亦为之汹涌,巍巍阴山亦为之摇撼,这出神入化之笔表现出一种所向无敌的气概。

  “三军大呼阴山动”,似乎胡兵亦将败如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一笔,战斗并非势如破竹,而斗争异常艰苦。“虏塞兵气连云屯”,极言对方军队集结之多。诗人借对方兵力强大以突出己方兵力的更为强大,这种以强衬强的手法极妙。“战场白骨缠草根”,借战场气氛之惨淡暗示战斗必有重大伤亡。以下两句又极写气候之奇寒。“剑河”、“沙口”这些地名有泛指意味,地名本身亦似带杀气;写风曰“急”,写雪片曰“阔”,均突出了边地气候之特征;而“石冻马蹄脱”一语尤奇:石头本硬,“石冻”则更硬,竟能使马蹄脱落,则战争之艰苦就不言而喻了。作者写奇寒与牺牲,似是渲染战争之恐怖,但这并不是他的最终目的。作为一个意志坚忍、喜好宏伟壮烈事物的诗人,如此淋漓兴会地写战场的严寒与危苦,是在直面正视和欣赏一种悲壮画面,他这样写,正是歌颂将士之奋不顾身。他越是写危险与痛苦,便“越发得意,好象吃辣子的人,越辣的眼泪出,更越发快活。”(徐嘉瑞《岑参》)下一层中说到“甘苦辛”,亦应有他自身体验在内。

  末四句照应题目,预祝奏凯,以颂扬作结。封常清于公元754年(天宝十三载)以节度使摄御史大夫,御史大夫在汉时位次宰相,故诗中美称为“亚相”。“誓将报主静边尘”,虽只写“誓”,但通过前面两层对战争的正面叙写与侧面烘托,已经有力地暗示出此战必胜的结局。末二句预祝之词,说“谁不见”,意味着古人之功名书在简策,万口流传,早觉不新鲜了,数风流人物,则当看今朝。“今见功名胜古人”,朴质无华而掷地有声,遥应篇首而足以振起全篇。上一层写战斗艰苦而此处写战胜之荣耀,一抑一扬,跌宕生姿。前此皆两句转韵,节奏较促,此四句却一韵流转而下,恰有奏捷的轻松愉快之感。在别的诗人看来,一面是“战场白骨缠草根”而一面是“今见功名胜古人”,不免生出“一将功成万骨枯”一类感慨,盖其同情在于弱者一面。而作为盛唐时代浪漫诗风的重要代表作家的岑参,则更喜欢强者,喜欢塑造“超人”的形象。读者从“古来青史谁不见,今见功名胜古人”所感到的正是如此。

  全诗四层写来一张一弛,顿挫抑扬,结构紧凑,音情配合极好。有正面描写,有侧面烘托,又运用象征、想象和夸张等手法,特别是渲染大军声威,造成极宏伟壮阔的画面,使全诗充满浪漫主义激情和边塞生活的气息,成功地表现了三军将士建功报国的英勇气概。就此而言,又与《走马川行奉送封大夫出师西征》并无二致。


  • 诗词译文
  • 创作背景

轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。

军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。

从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。

上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。

战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。

敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。

剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。

亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。

古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。

封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:此次西征事迹未见史书记载。

角:军中的号角。

旄(máo)头:星名,二十八宿中的昂星。古人认为它主胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。

羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。

单(chán)于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。金山:指乌鲁木齐东面的博格多山。

戍楼:军队驻防的城楼。

上将:即大将,指封常清。旄:旄节,古代君王赐给大臣用以标明身份的信物。

平明:一作“小胡”。

伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。

三军:泛指全军。阴山:在今内蒙古自治区中部。

虏塞:敌国的军事要塞。兵气:战斗的气氛。

剑河:地名,在今新疆境内。

沙口:一作“河口”,地理位置待考。

亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。勤王:勤劳王事,为国效力。

青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。


参考资料:

1、彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :467 .

2、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :194-195 .

3、蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :31 .

  此诗作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)或755年(天宝十四载),当时岑参担任安西北庭节度使判官,是为封常清出兵西征而创作的送行诗。此诗与《走马川行奉送封大夫出师西征》系同一时期、为同一事件、馈赠同一对象之作。



参考资料:

1、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :194-195 .

2、周啸天 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :607-608 .

岑参的诗词欣赏

《成王挽歌》

唐代 岑参岑参 唐代

幽山悲旧桂,长坂怆馀兰。地底孤灯冷,泉中一镜寒。

铭旌门客送,骑吹路人看。漫作琉璃碗,淮王误合丹。

暂无


分享

《酬成少尹骆谷行见呈》

唐代 岑参岑参 唐代

闻君行路难,惆怅临长衢。岂不惮险艰,王程剩相拘。

忆昨蓬莱宫,新授刺史符。明主仍赐衣,价直千万馀。

暂无

何幸承命日,得与夫子俱。携手出华省,连镳赴长途。

暂无

五马当路嘶,按节投蜀都。千崖信萦折,一径何盘纡。

暂无

层冰滑征轮,密竹碍隼旟。深林迷昏旦,栈道凌空虚。

暂无

飞雪缩马毛,烈风擘我肤。峰攒望天小,亭午见日初。

暂无

夜宿月近人,朝行云满车。泉浇石罅坼,火入松心枯。

暂无

亚尹同心者,风流贤大夫。荣禄上及亲,之官随板舆。

暂无

高价振台阁,清词出应徐。成都春酒香,且用俸钱沽。

暂无

浮名何足道,海上堪乘桴。

暂无


分享

《峨眉东脚临江听猿,怀二室旧庐》

唐代 岑参岑参 唐代

峨眉烟翠新,昨夜秋雨洗。分明峰头树,倒插秋江底。

久别二室间,图他五斗米。哀猿不可听,北客欲流涕。

暂无


分享

《行军雪后月夜宴王卿家》

唐代 岑参岑参 唐代

子夜雪华馀,卿家月影初。酒香薰枕席,炉气暖轩除。

晚岁宦情薄,行军欢宴疏。相逢剩取醉,身外尽空虚。

暂无


分享

《暮秋山行》

唐代 岑参岑参 唐代

疲马卧长坂,夕阳下通津。

疲惫的马儿睡卧在长长的山坡上,太阳已经落到水面上。

山风吹空林,飒飒如有人。

山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人进入林中。

苍旻霁凉雨,石路无飞尘。

苍茫的天空下起冷冷的雨,青石的路面没有了灰尘。

千念集暮节,万籁悲萧辰。

千万种念头,都在这傍晚出现在脑海,万物的声音都在萧瑟的清晨悲鸣。

鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。

鶗鴂昨晚还在鸣叫,蕙草已经开始枯萎。

况在远行客,自然多苦辛。

何况我这远行的异乡人,自然就会有很多艰苦的辛酸。


分享

《送杨瑗尉南海》

唐代 岑参岑参 唐代

不择南州尉,高堂有老亲。

杨瑗因为家中年老的父母须要奉养,所以不嫌南海荒僻而赴任。

楼台重蜃气,邑里杂鲛人。

因为临海,这里有重重叠叠的海市蜃楼,城乡居民多有鲛人混杂。

海暗三山雨,花明五岭春。

大海昏暗三峰常下雨,岭上春花鲜艳五岭如春。

此乡多宝玉,慎莫厌清贫。

这个地方多产宝玉,千万不要嫌厌那里生活的清贫。


分享

《戏问花门酒家翁》

唐代 岑参岑参 唐代

老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。

这位老人家七十岁了仍然在卖酒,将上千个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。

道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。

道路旁的榆荚看起来也很像一串串铜钱,我摘下来用它买酒您可卖否?


分享

《送王大昌龄赴江宁》

唐代 岑参岑参 唐代

对酒寂不语,怅然悲送君。

面对着酒杯沉默不语,今日里满怀愁绪为您送行。

明时未得用,白首徒攻文。

圣明的时代得不到重用,突然皓首攻文。

泽国从一官,沧波几千里。

到江南水乡去当个小官,风波经历几千里。

群公满天阙,独去过淮水。

诸公挤满了朝廷,只有您一人在渡过淮水。

旧家富春渚,尝忆卧江楼。

我家曾住在富春的江渚,常常回忆起那临江的高楼。

自闻君欲行,频望南徐州。

自从听说您要前去,叫我频频望着那南徐州。

穷巷独闭门,寒灯静深屋。

独居僻巷紧闭着门,夜晚寒灯静照着深屋。

北风吹微雪,抱被肯同宿。

北风吹起微雪,抱着被子愿意同住宿。

君行到京口,正是桃花时。

您这一路走到京口,正是桃花盛开之时。

舟中饶孤兴,湖上多新诗。

舟中自会大发感兴,湖上定能多写新诗。

潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。

虬龙且要深潜屈蟠,黄鹄高飞也不论早晚。

惜君青云器,努力加餐饭。

请爱惜您青云之器,努力添加餐饭。


分享

《送人赴安西》

唐代 岑参岑参 唐代

上马带吴钩,翩翩度陇头。

跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。

小来思报国,不是爱封侯。

自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。

万里乡为梦,三边月作愁。

置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。

早须清黠虏,无事莫经秋。

祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!


分享