《鸣皋歌送岑徵君》

唐代 李白李白 唐代

若有人兮思鸣皋,阻积雪兮心烦劳。

有人如岑徵君者思归鸣皋,苦阻于大雪冰封而忧心。

洪河凌兢不可以径度,冰龙鳞兮难容舠。

若走水路,则大河冰封,令人战战兢兢不可以渡过,河冰如龙鳞参差,不能行船。

邈仙山之峻极兮,闻天籁之嘈嘈。

若走旱路,则群山高峻,天风阵阵,难于登攀。

霜崖缟皓以合沓兮,若长风扇海涌沧溟之波涛。

白皑皑的雪崖霜峰连绵合沓,像长风吹起的海上之汹涌波涛。

玄猿绿罴,舔舕崟岌;

山峰高耸险要,山顶上有玄猿绿熊瞪目吐舌;

危柯振石,骇胆栗魄,群呼而相号。

又有枯树危石摇摇欲堕,其群呼与相号之声,无不令人骇心动魄。

峰峥嵘以路绝,挂星辰于崖嶅!

群峰峥嵘而路断,层峦叠嶂上与星辰相接。

送君之归兮,动鸣皋之新作。

我送君之将归,作《鸣皋歌》以相送。

交鼓吹兮弹丝,觞清泠之池阁。

且设饯别宴于清泠池上,伴之以鼓琴之乐。

君不行兮何待?若返顾之黄鹤。

君不行如返顾之黄鹤,还期待着什么呢?

扫梁园之群英,振大雅于东洛。

想必是要一扫梁园之群英,欲振大雅于东洛。

巾征轩兮历阻折,寻幽居兮越巘崿。

一展雄才而后始上征轩,历经阻折,翻山越岭,以入陇居。

盘白石兮坐素月,琴松风兮寂万壑。

去过那种坐白石而赏清月,弹松风而寂万壑的宁静生活吧。

望不见兮心氛氲,萝冥冥兮霰纷纷。

自君去后,我怅望不见而心烦意乱,想象在鸣皋山中,松萝昏暗而雪霰纷纷;

水横洞以下渌,波小声而上闻。

泉水穿崖过洞,一清见底,流水声声,流喧不已;

虎啸谷而生风,龙藏溪而吐云。

虎啸生风,震响山谷,龙藏深澳,吐云洞中。

冥鹤清唳,饥鼯嚬呻。

更有夜鹤清亮的鸣叫,饥鼯蹙眉而呻吟。

块独处此幽默兮,愀空山而愁人。

块然独居如此清寂之地,真使人为之揪心担忧。

鸡聚族以争食,凤孤飞而无邻。

当今之世,小人得志如群鸡旋聚而争食于朝堂,君子失势却如孤凤无都而远飞于山林。

蝘蜓嘲龙,鱼目混珍;

是非不分如同蜥蜴敢笑巨龙,而鱼目可以混同珍珠。

嫫母衣锦,西施负薪。

美女不如丑女,嫫母衣锦入宠,而使美女西施负薪为奴。

若使巢由桎梏于轩冕兮,亦奚异于夔龙蹩于风尘!

这一切何异于使高士巢父、许由囚于轩车冠冕,让夔、龙这样的贤臣沦落于风尘之中?

哭何苦而救楚,笑何夸而却秦?

申包胥哭于秦庭而救楚,鲁仲连假谈笑以却奏兵。

吾诚不能学二子沽名矫节以耀世兮,固将弃天地而遗身!

我实在不能学此二人沽名钓誉,矫立名节以夸耀于后世。

白鸥兮飞来,长与君兮相亲。

吾当遗世独立,与白鹤相狎,与君长于山水之中相亲相随。

若有人:指岑徵君。若,语气词。鸣皋歌送岑徵(zhēng)君:\\鸣皋,山名,又名九皋山,在今河南嵩县东北。岑徵君,即岑勋。徵君,美称,泛指虽应征入朝却没有任职的名士。

洪河:指黄河。凌:冰凌。兢:小心谨慎的样子。径度:即径渡。冰龙鳞:形容河冰参差,有如龙鳞。舠:刀形小船,字本作“刀”。

峻极:高大至极。

霜崖:积霜雪之山崖。缟皓:洁白。合沓:重叠貌。

玄猿:即黑色的猿猴。绿罴:毛有绿光的大熊。舕:吐舌头。崟岌:高险的山。

嶅:山上的许多小石。

觞:欢饮。清泠:清泠池,为宋州梁园胜地。

梁园之群英:指枚乘、邹阳、司马相如等人。梁园,西汉梁孝王刘武营造的规模宏大的皇家园林。

征轩:远行之车。轩,指轩车。巘崿:指山崖、峰峦。

素月:皓洁之明月。松风:即《风入松》,琴曲名。

氛氲:一作”纷纭“,乱貌。萝:女萝。冥冥:暗貌。霰:小冰粒。

清唳:鹤的叫声清亮。鼯:形似松鼠的动物。嚬呻:蹙眉呻吟。

块独:孤独貌。幽默:谓寂然无声。愀:忧惧貌。

蝘蜓:俗称壁虎。鱼目混珍:即鱼目混珠。

嫫母:传说为黄帝之妻,貌丑。

巢由:即巢父、许由,皆尧时之隐者。桎梏:刑具。夔龙:传说中的单足神怪动物。蹩:跋行用力貌。

二子:指申包胥、鲁仲连。


分享

鸣皋歌送岑徵君 诗词大意

  此诗为李白自制歌行,用来送他的朋友岑徵君到嵩县鸣皋山隐居,故曰“鸣皋歌”,而以“送岑徵君”为其副题。同时李白还写了一首《送岑徵君归鸣皋山》,其中说到岑徵君乃相门之后,家世显赫,但也多次遭到迫害,促使岑徵君早就萌发了隐居的念头。眼看着自己的朋友就要离开宋州的梁园到嵩县鸣皋山去隐居了,面对着漫山遍野的皑皑白雪,诗人的心情特别“烦劳”。一种“天长水阔厌远涉”,一种“将登太行雪满山”的感觉涌上心头。在诗人的想象中,从宋州梁园到嵩县鸣皋山竟是如此艰难和可畏。于是组成了“洪河凌兢不可以径度”,至“挂星辰于岩嶅”一段描写。这是经由“烦劳”的特殊心态幻觉出来的一连串意象语汇,渡越冰封雪冻的河流是那样艰难;鸣皋山是那样的令人向往,却又那样难以企及;大自然的“天籁”之音,也变得嘈杂难听;素裹银装的群山绵延起伏,犹如大海中长风掀起的巨浪令人生畏;甚至那些伏居深山,跳跃于“危柯振石”间的珍稀动物,也不能不“骇胆栗魄,群呼而相号”了。暗示出岑勋此时到鸣皋山隐居,实在不是一件愉快的事。“送君之归兮”至“愀空山而愁人”,笔锋一转,才正式进入送行的叙述。先记送行的情景:“交鼓吹兮弹丝,觞清泠之池阁”,酒酣耳热,丝竹并奏之情如见;接着赞岑徵君的为人:“扫梁园之群英,振大雅于东洛”,作文赋诗,风流儒雅之态可想而知;再想象其幽居的乐趣:“盘白石兮坐素月,琴松风兮寂万壑”,回归自然,抱朴含真之趣可亲,继而是对友人深情的关注与怀念:“块独处此幽默兮,愀空山而愁人”。诗人想象中的鸣皋山,并不是“两岸桃花夹去津”的桃源乐土,而是有虎啸、有龙吟,有“冥鹤清唳,饥鼯呻嚬”的充满着躁动不安和不平之鸣的世界。这里诗人以暗示、对比、烘托等手法,暗示山居野处,虎卧龙潜,遗世独立,并非最佳之所。

  至此,李白的激情又一次爆发出来,于是有了“鸡聚族以争食”,至结尾的第三段文字。像岑徵君这样的志士只能遗世独立于山中,而鸡鸣狗盗之徒却窃踞魏阙。因此诗人发出了高亢激越的音响:“若使巢由桎梏于轩冕兮,亦奚异乎夔龙蹩于风尘。”这是古今志士的一种宿命。所谓“济水自清河自浊,周公大圣接舆狂”(李颀《杂兴》)。清者自清,浊者自浊。巢由与夔龙尚且不能勉强凑合在一起,更何况与鸡鹜争食,与蝘蜓混居。于是接着又引申包胥与鲁仲连为例,说明岑徵君不愿学,亦不必学。他遗弃了沽名耀世的殊勋与荣誉,却获得了人生的解放与自由。这里的“吾”,不是李白自谓,而是代岑徵君立言。此时的李白已经化为一只白鸥,并借岑徵君之口,邀约他早一天也能飞到鸣皋山去。那时,他也就可超越尘世的束缚而遨游于天地之间了。

  这是一首骚体诗。骚体诗自魏晋后沉寂了四五百年,在李白笔下,又一次以崭新的面貌呈现在读者面前。这首歌行的句式、语言、音节、韵味,那种酣畅淋漓,纵横驰骋,惊心骇目,声势夺人的气魄,以及那些借助于含混、暖昧、朦胧的意象所形成的梦幻般的艺术效果,是李白的独创。而选择这种古老的文学形式,是因为他此时的遭遇和心境太像屈原了。


  • 诗词译文

有人如岑徵君者思归鸣皋,苦阻于大雪冰封而忧心。

若走水路,则大河冰封,令人战战兢兢不可以渡过,河冰如龙鳞参差,不能行船。

若走旱路,则群山高峻,天风阵阵,难于登攀。

白皑皑的雪崖霜峰连绵合沓,像长风吹起的海上之汹涌波涛。

山峰高耸险要,山顶上有玄猿绿熊瞪目吐舌;

又有枯树危石摇摇欲堕,其群呼与相号之声,无不令人骇心动魄。

群峰峥嵘而路断,层峦叠嶂上与星辰相接。

我送君之将归,作《鸣皋歌》以相送。

且设饯别宴于清泠池上,伴之以鼓琴之乐。

君不行如返顾之黄鹤,还期待着什么呢?

想必是要一扫梁园之群英,欲振大雅于东洛。

一展雄才而后始上征轩,历经阻折,翻山越岭,以入陇居。

去过那种坐白石而赏清月,弹松风而寂万壑的宁静生活吧。

自君去后,我怅望不见而心烦意乱,想象在鸣皋山中,松萝昏暗而雪霰纷纷;

泉水穿崖过洞,一清见底,流水声声,流喧不已;

虎啸生风,震响山谷,龙藏深澳,吐云洞中。

更有夜鹤清亮的鸣叫,饥鼯蹙眉而呻吟。

块然独居如此清寂之地,真使人为之揪心担忧。

当今之世,小人得志如群鸡旋聚而争食于朝堂,君子失势却如孤凤无都而远飞于山林。

是非不分如同蜥蜴敢笑巨龙,而鱼目可以混同珍珠。

美女不如丑女,嫫母衣锦入宠,而使美女西施负薪为奴。

这一切何异于使高士巢父、许由囚于轩车冠冕,让夔、龙这样的贤臣沦落于风尘之中?

申包胥哭于秦庭而救楚,鲁仲连假谈笑以却奏兵。

我实在不能学此二人沽名钓誉,矫立名节以夸耀于后世。

吾当遗世独立,与白鹤相狎,与君长于山水之中相亲相随。

鸣皋(gāo)歌送岑徵(zhēng)君:宋本题下注云:“时梁园三尺雪,在清泠池作。”鸣皋,山名,又名九皋山,在今河南嵩县东北。唐时属河南道河南府陆浑县。岑徵君,即岑勋。徵君,美称,泛指虽应征入朝却没有任职的名士。

“若有人”句:《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿”为此句所本。若有人,指岑徵君。若,语气词。

洪河:指黄河。凌:冰凌。兢:小心谨慎的样子。径度:即径渡。

冰龙鳞:形容河冰参差,有如龙鳞。舠(dāo):刀形小船,字本作“刀”。《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广?曾不容刀。”郑笺:“小船曰刀。”

峻极:高大至极。

霜崖:积霜雪之山崖。缟(gǎo)皓:洁白。合沓(tà):重叠貌。

玄猿:即黑色的猿猴。绿罴(pí):毛有绿光的大熊。

舕(tàn):吐舌头。崟(yín)岌( jí):高险的山。

嶅(áo):山上的许多小石。

觞(shāng):欢饮。清泠:清泠池,为宋州梁园胜地。

梁园之群英:指枚乘、邹阳、司马相如等人。梁园,西汉梁孝王刘武营造的规模宏大的皇家园林。

征轩:远行之车。轩,指轩车。

巘(yǎn)崿(è):指山崖、峰峦。

”盘白石“句:意谓傲坐于白石之上,皓月之下。素月:皓洁之明月。

松风:即《风入松》,琴曲名。

氛氲(yūn):一作”纷纭“,乱貌。

萝:女萝。冥冥:暗貌。霰(xiàn):小冰粒。

清唳(lì):鹤的叫声清亮。

鼯(wú):形似松鼠的动物。嚬(pín)呻:蹙眉呻吟。

块独::孤独貌。幽默:谓寂然无声。

愀(qiǎo):忧惧貌。

”鸡聚族“二句:谓小人结朋而君子不党。

蝘(yǎn)蜓:俗称壁虎。

鱼目混珍:即鱼目混珠。

嫫(mó)母:传说为黄帝之妻,貌丑。

巢由:即巢父、许由,皆尧时之隐者。桎(zhì)梏(gù):刑具。

夔(kuí)龙:传说中的单足神怪动物。蹩(bié):跋行用力貌。

“哭何苦”句:此句用申包胥救楚事。

”笑何夸“句:此用鲁仲连却秦事。

二子:指申包胥、鲁仲连。


参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:272-275

李白的诗词欣赏

《当涂赵炎少府粉图山水歌》

唐代 李白李白 唐代

峨眉高出西极天,罗浮直与南溟连。

画中之山,如峨眉挺拔于西极之天,如罗浮之山与南海相连。

名公绎思挥彩笔,驱山走海置眼前。

此画工真是一位善于推思的能工巧匠,用彩笔驱赶着高山大海置于我的眼前。

满堂空翠如可扫,赤城霞气苍梧烟。

满堂的空灵苍翠如可扫,赤城的霞气和苍梧的岚烟,仿佛可从画中飘浮而出。

洞庭潇湘意渺绵,三江七泽情洄沿。

洞庭潇湘的美景意境深远,我之情意随着三江七泽之水而回返往复。

惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。

那汹涌的波涛要流向何处?而江海上孤舟一去而无归日。

征帆不动亦不旋,飘如随风落天边。

船上的征帆不动亦不旋,好像随风漂落至天边。

心摇目断兴难尽,几时可到三山巅。

我心摇目断,逸兴难尽。不知何时此舟才可到海中三仙山?

西峰峥嵘喷流泉,横石蹙水波潺湲。

西峰山势峥嵘,瀑布喷射,山下巨石横斜,溪流蜿蜒曲折,水声潺潺。

东崖合沓蔽轻雾,深林杂树空芊绵。

东崖岩层叠嶂,云遮雾障,林深树密,草木繁盛。

此中冥昧失昼夜,隐几寂听无鸣蝉。

在此深山之中,岁月不知,昼夜难分。我凭几独坐,静听寂然,静得连一声蝉鸣也听不到。

长松之下列羽客,对坐不语南昌仙。

在长松之下,有仙人数位,对坐不语,南昌仙人梅福也似列坐其中。

南昌仙人赵夫子,妙年历落青云士。

赵炎夫子如南昌仙尉,正当妙年华品,为磊落青云之士。

讼庭无事罗众宾,杳然如在丹青里。

庭中讼息,政简无事,与众宾客在堂中宴坐,杳然如画中之神仙。

五色粉图安足珍,真仙可以全吾身。

此乃五色图画,并不足珍;还是真山真水最好,可以远离世尘,端居全身。

若待功成拂衣去,武陵桃花笑杀人。

有朝一日我功成之后,将拂衣而去,而武陵的桃花在含笑等着我。。


分享

《望庐山瀑布》

唐代 李白李白 唐代

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。


分享

《将进酒》

唐代 李白李白 唐代

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。你难道没有看见吗?那年迈的父母对着明镜悲叹那一头的白发,早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,把你的儿子喊出来把这些东西都拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

暂无

天生我材必有用,千金散尽还复来。

暂无

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

暂无

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

暂无

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

暂无

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

暂无

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

暂无

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

暂无

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

暂无

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

暂无


分享

《宣城青溪》

唐代 李白李白 唐代

青溪胜桐庐,水木有佳色。

宣城青溪的风景胜于浙江的桐庐,水木清华,秀丽轻婉。

山貌日高古,石容天倾侧。

山势是远古面貌,石头仿佛天上飞来。

彩鸟昔未名,白猿初相识。

彩羽鸟从来没有人命名过,白猿猴也是初次与人相见。

不见同怀人,对之空叹息。

看不到与我一样喜爱大自然的人,对着美景,只能徒自叹息。


分享

《怨情》

唐代 李白李白 唐代

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦一作:蹙)

但见泪痕湿,不知心恨谁。

(颦蛾眉一作:蹙)美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。


分享

《鞠歌行》

唐代 李白李白 唐代

玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。

美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。

楚国青蝇何太多,连城白璧遭谗毁。

堂堂楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。

荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。

怀抱美玉而痛哭于荆山下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。

听曲知甯戚,夷吾因小妻。

宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。

秦穆五羊皮,买死百里奚。

里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。

洗拂青云上,当时贱如泥。

朝歌鼓刀叟,虎变磻溪中。

百朝歌的屠夫吕望在渭水之滨垂钓,九十岁终于得到周文王的重用。

一举钓六合,遂荒营丘东。

周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。

平生渭水曲,谁识此老翁。

吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?

奈何今之人,双目送飞鸿。

如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。


分享

《答湖州迦叶司马问白是何人》

唐代 李白李白 唐代

青莲居士谪仙人,酒肆藏名三十春。

湖州司马何须问,金粟如来是后身。

暂无


分享

《鲁郡尧祠送窦明府薄华还西京》

唐代 李白李白 唐代

朝策犁眉騧,举鞭力不堪。

我清晨乘着犁眉黄身马,举鞭无力。

强扶愁疾向何处,角巾微服尧祠南。

强撑着病体,角巾便服地来到尧庙。

长杨扫地不见日,石门喷作金沙潭。

只见柳丝垂地绿荫遮天,石门喷迸的流水在此汇成金沙潭。

笑夸故人指绝境,山光水色青于蓝。

这里山青水秀,我的老朋友果然为我们选择了一处绝妙佳景。

庙中往往来击鼓,尧本无心尔何苦。

庙中不断地有人来击鼓求福,其实尧本无心受人祭拜,你们这又是何苦呢?

门前长跪双石人,有女如花日歌舞。

庙前又有双跪石人,如花的美女整日在表演歌舞。

银鞍绣毂往复回,簸林蹶石鸣风雷。

权贵们的豪华车马往来不绝,惊动着林木山石发出轰鸣。

远烟空翠时明灭,白鸥历乱长飞雪。

远望潭中,长烟与碧波交织,时明时灭。白鸥群翔,如同纷纷扬扬的飞雪。

红泥亭子赤阑干,碧流环转青锦湍。

红亭赤栏,置于碧流青水之间。

深沉百丈洞海底,那知不有蛟龙蟠。

这潭水深过百丈能通彻海底,说不定其中会有蛟龙盘踞。

君不见绿珠潭水流东海,绿珠红粉沉光彩。

置身于此,让人不禁想起音日的绿珠潭,那潭水似乎是一下子都流入了东海,至今遗址无存。那粉面红妆的绿珠又到哪里去了呢?

绿珠楼下花满园,今日曾无一枝在。

当年绿珠楼下的满园鲜花,也一枝难寻。

昨夜秋声阊阖来,洞庭木落骚人哀。

昨夜秋风已经自西吹来,洞庭波起树叶纷落。

遂将三五少年辈,登高远望形神开。

当此之时,携同三五少年,登高远望,定会心旷神怡。

生前一笑轻九鼎,魏武何悲铜雀台。

如果曹操生前不是苦苦地争夺天下,怎么会有妻妾们空向铜雀台歌舞的悲哀呢?

我歌白云倚窗牖,尔闻其声但挥手。

我现在倚窗长歌一曲《白云谣》,您要随着歌声挥手相应。

长风吹月度海来,遥劝仙人一杯酒。

当此清风朗月之时,更当人仙共醉,举杯遥劝,仙人自当不辞。

酒中乐酣宵向分,举觞酹尧尧可闻。

酒酣情浓已近夜半,更应举杯祭尧帝,然而尧安有知?

何不令皋繇拥篲横八极,直上青天挥浮云。

尧倘有知,则应命令皋陶手执扫帚,廓清宇内,扫清遮掩青天的浮云。

高阳小饮真琐琐,山公酩酊何如我。

今日的盛会,更为空前。古代山简昼筑高阳池,那只算琐琐小饮,其酩酊醉态怎能与我相比?

竹林七子去道赊,兰亭雄笔安足夸。

竹林七贤的聚会远不如我们,《兰亭集序》所叙的雅集也无足夸耀。

尧祠笑杀五湖水,至今憔悴空荷花。

金沙潭水的清澈胜过太湖,但水边只剩下憔悴的荷花。

尔向西秦我东越,暂向瀛洲访金阙。

此次相别,您归西秦,我即将奔赴东越,向瀛洲搜寻仙人之迹。

蓝田太白若可期,为余扫洒石上月。

将来蓝田、太白若是你我相会之处,请您先为我把石上的月光擦拭得更加光洁。


分享

《鲁郡尧祠送吴五之琅琊》

唐代 李白李白 唐代

尧没三千岁,青松古庙存。送行奠桂酒,拜舞清心魂。

日色促归人,连歌倒芳樽。马嘶俱醉起,分手更何言。

暂无


分享

《在水军宴韦司马楼船观妓》

唐代 李白李白 唐代

摇曳帆在空,清流顺归风。诗因鼓吹发,酒为剑歌雄。

对舞青楼妓,双鬟白玉童。行云且莫去,留醉楚王宫。

暂无


分享